Language services proposed
The translation project was divided into two distinct activities: the first required a specialist SEO translator to search for the relevant keywords in the foreign language. The second activity, i.e. the reworking of the translated texts with a more “freestyle”, creative approach, consisted in selecting two translators specialized in travel and tourism and marketing translations. The two translators were then asked to do a test translation, which was then submitted to the client. The client then chose the translator whose written style and approach were most in line with the company’s preferences and expectations. Once a suitable translator was approved, we proceeded with the revision of the texts and the insertion of the keywords that had been identified during the keyword search activity.