17.03.2023

Case study 3: travel and tourism in all its multilingual facets

COMPANY

Sector: Software and Apps for the travel and tourism sector
Company size: 11-50 employees
Countries: Italy

LANGUAGES

Italian
German

SOFTWARE APPLICATIONS

Website
Blog posts

Client’s requirements

Keyword search for the company website and blog articles in German, with transcreative revision of previously published blog posts.

In cifre

1

Keywords

2

3

Language services proposed

The translation project was divided into two distinct activities: the first required a specialist SEO translator to search for the relevant keywords in the foreign language. The second activity, i.e. the reworking of the translated texts with a more “freestyle”, creative approach, consisted in selecting two translators specialized in travel and tourism and marketing translations. The two translators were then asked to do a test translation, which was then submitted to the client. The client then chose the translator whose written style and approach were most in line with the company’s preferences and expectations. Once a suitable translator was approved, we proceeded with the revision of the texts and the insertion of the keywords that had been identified during the keyword search activity.

About us

" Athena Parthenos has been an important strategic partner during our group’s rebranding operation, which involved the redevelopment of all our sales, marketing and digital materials, including the company’s website. "

Claudia Vedovato Marketing and Comunication Director Quadrifoglio Arredamenti 

Tell us about your PROJECT!