Professional multilingual localization off Apps and Software 

Technology? Yes please. Today, technological innovation is a fundamental factor in increasing a company’s competitiveness. And that applies to communication, too. In fact, translation is absolutely essential when approaching the global market. This is where the localization of an app or software comes into the picture. In layman’s terms, localization is an adaption process of the text, that translates the content into different languages and across cultures, so it reads or sounds natural in the target language.

In-depth experience and knowledge

Over the years we have gained extensive knowledge and expertise working on app and software localization projects, concrete skills based on both hands-on experience and constant professional development.

We’ll deal with everything

Each localization project is assigned to a dedicated team.

But what then? We support you all the way

On completion of the project, our team will continue to support you with any eventual application/software developments or updates you need.

Athena Parthenos’ localization services are based on a structured, analytical method, which is carried out in 5 key stages

  • Preliminary analysis of the project;
  • Where necessary, the recovery of the client’s translation memories (TM) and glossaries;
  • Translation of all the relevant material, such as blog posts, customer support pages, FAQs, social media posts, etc.;
  • Where necessary, graphic adaptation of the content to suit the target country;
  • Final analysis and proofreading of the translated content.


Translation and Localization of Apps

Our App translation service is aimed at User Interfaces (UI), User Assistance (UA) and User Experience (UX) platforms and related microcontent.

Translation and localization of websites and e-commerce platforms 

Our website and e-commerce translation services focus on accurate localization of the content, while keeping in mind SEO and the specific characteristics of the original language.

Translation of Catalogues and Brochures

Our brochure and catalogue translation services take into consideration the type of marketing tool used, the target audience and the objectives of the various media.

Translation of Legal documents

Expertise. Thoroughness. Accuracy. The translation of a legal document requires the utmost attention to detail, expert skills, constant professional development and updates.

Translation of Official documents

Our official documents translation service guarantees accuracy and reliability at every stage of the process.

Translation of Technical manuals

Our technical manual translation service uses cutting-edge tools and techniques, to ensure the maximum quality and accessibility of your content.

Languages list

  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Arabic
  • Armenian
  • Azerbaijani Cyrillic
  • Azerbaijani Latin
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bihari
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Burmese
  • Catalan
  • Chinese

About us

" Athena Parthenos has been an important strategic partner during our group’s rebranding operation, which involved the redevelopment of all our sales, marketing and digital materials, including the company’s website. "

Claudia Vedovato Marketing and Comunication Director Quadrifoglio Arredamenti 

    Are you interested in this SERVICE? Contact us without hesitation