Rakuten Headquarter in Setagaya, Tokyo - Picture taken from paperjam.lu[/caption]
This actually proves that the power of foreign languages goes far beyond the simple personal culture of individuals or the desire to satisfy one's literary aspirations of reading and writing in a second language. But, one common mistake that small businesses often make is that they don't fully consider the importance of translations. Instead of looking for professional translators specialized in their business field with many years of experience, they put an employee with rough language knowledge in charge of translations without visualizing the economic damage that could come with an inappropriate translation.
A second mistake lies in the lack of effort to promote the knowledge of foreign languages among the company's employees by providing them with language courses. In fact, there are many language schools and translation agencies that also provide language courses for businesses that can help in the internationalization process.
But, among the myriad services and agencies, how can you recognize the right translation agency?
Here are some factors you should take into consideration when you need translation services.
23.06.2017
Foreign Languages: Why and How to Choose a Translation Agency
Business insights
|
Posted by Athena Parthenos
Speaking a foreign language is beneficial not only from a personal perspective, but also—and especially—for businesses. Why? Because knowing at least a second language facilitates communication between businesses, between a company and its overseas clients and suppliers, and helps in the process of internationalization.
According to a study conducted by the British Council in 2013, three-quarters of British adults can't speak a foreign language properly, and this causes a big problem for the British economy—as parliamentarian Baroness Coussins has stated in an interview to The Guardian, "The UK economy is already losing around £50bn a year in lost contracts because of lack of language skills in the workforce."
On the contrary, in 2010, Hiroshi Mikitani, CEO of Japanese e-commerce society Rakuten, chose English as the new lingua franca to be spoken within the company, and all the meetings and conversations are now held in English. All employees studied the language for two years and scored over 800 (Working Proficiency Plus level) on the TOEIC, or Test of English for International Communication. In less than ten years, this "Englishization" process has sped up the conversations in the office, replacing the four linguistic registers of the Japanese language, and has attracted many specialists from abroad. What is more, Rakuten definitely has expanded its business in such a way that it was able to acquire stocks on other international e-commerce platforms and social networks like Pinterest and became the main sponsor of the Barcelona Football Club, replacing Qatar Airways.
[caption id="attachment_736" align="aligncenter" width="1525"]
Rakuten Headquarter in Setagaya, Tokyo - Picture taken from paperjam.lu[/caption]
This actually proves that the power of foreign languages goes far beyond the simple personal culture of individuals or the desire to satisfy one's literary aspirations of reading and writing in a second language. But, one common mistake that small businesses often make is that they don't fully consider the importance of translations. Instead of looking for professional translators specialized in their business field with many years of experience, they put an employee with rough language knowledge in charge of translations without visualizing the economic damage that could come with an inappropriate translation.
A second mistake lies in the lack of effort to promote the knowledge of foreign languages among the company's employees by providing them with language courses. In fact, there are many language schools and translation agencies that also provide language courses for businesses that can help in the internationalization process.
But, among the myriad services and agencies, how can you recognize the right translation agency?
Here are some factors you should take into consideration when you need translation services.
Rakuten Headquarter in Setagaya, Tokyo - Picture taken from paperjam.lu[/caption]
This actually proves that the power of foreign languages goes far beyond the simple personal culture of individuals or the desire to satisfy one's literary aspirations of reading and writing in a second language. But, one common mistake that small businesses often make is that they don't fully consider the importance of translations. Instead of looking for professional translators specialized in their business field with many years of experience, they put an employee with rough language knowledge in charge of translations without visualizing the economic damage that could come with an inappropriate translation.
A second mistake lies in the lack of effort to promote the knowledge of foreign languages among the company's employees by providing them with language courses. In fact, there are many language schools and translation agencies that also provide language courses for businesses that can help in the internationalization process.
But, among the myriad services and agencies, how can you recognize the right translation agency?
Here are some factors you should take into consideration when you need translation services.