{"id":1980,"date":"2022-02-25T14:51:55","date_gmt":"2022-02-25T13:51:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.athena-parthenos.com\/blog\/?p=1980"},"modified":"2023-04-20T15:24:41","modified_gmt":"2023-04-20T13:24:41","slug":"pianificare-le-traduzioni","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/pianificare-le-traduzioni\/","title":{"rendered":"Pianificare le traduzioni"},"content":{"rendered":"\n<p>In questo articolo vedremo come e perch\u00e9 organizzare i progetti destinati ai mercati esteri in modo da non trovarsi in corso d\u2019opera con soprese\u2026 poco piacevoli!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. Perch\u00e9 pianificare le traduzioni?<\/h2>\n\n\n\n<p>Prevedere le traduzioni all\u2019interno del proprio piano strategico annuale permette di:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Stabilire un budget<\/li>\n\n\n\n<li>Pianificare i servizi adeguati<\/li>\n\n\n\n<li>Evitare cos\u00ec spese eccessive o impreviste<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Ma soprattutto permette di stabilire KPI e verificare quanto le traduzioni abbiano contribuito all\u2019accrescimento dell\u2019azienda in termini di visibilit\u00e0, apprezzamento e fatturato, e il risultato potrebbe stupirvi.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. Dare tempo al tempo<\/h2>\n\n\n\n<p>Pianificare e attuare una strategia di internazionalizzazione avvalendosi anche del supporto di partner linguistici permette di considerare tutte le variabili e formulare ipotesi di profitto reali riducendo al minimo sbagli costosi.<\/p>\n\n\n\n<p>Spesso, spinti dal desiderio di effettuare il maggior numero possibile di vendite, i costi legati ad attivit\u00e0 linguistiche non vengono considerati se non in fase di produzione ovvero dopo che il prezzo di vendita \u00e8 stato concordato.<\/p>\n\n\n\n<p>Questo iter comporta tuttavia dei rischi, in quanto alcune spese che non sono state conteggiate in fase strategica, si rivelano necessarie trasformandosi in costi che incidono direttamente e mangiano il margine di vendita.<\/p>\n\n\n\n<p>Quindi anzich\u00e9 decidere last minute cosa vendere a un cliente estero, identificare subito un range di prodotti da esportare e investire su quelli permette di predisporre tutta la documentazione, nonch\u00e9 le specifiche tecniche, le certificazioni e i contenuti marketing.<\/p>\n\n\n\n<p>Tutto ci\u00f2 avr\u00e0 un impatto fondamentale sia in termini di fruizione dei materiali che di visibilit\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. Non siamo tutti uguali<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Di che giorno stiamo parlando se troviamo questa data?<br>02\/03\/04<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>2 marzo 2004 \u2013 4 marzo 2002- aprile 3 2004 \u2013 febbraio 3 2004<\/p>\n\n\n\n<p>Tutte queste date sono corrette!<\/p>\n\n\n\n<p>In diverse parti del mondo le date vengono scritte e lette in ordine diverso per cui a seconda di dove ci troviamo, potremmo dire la stessa cosa del nostro interlocutore ma intendere qualcosa di completamente diverso.<\/p>\n\n\n\n<p>In questo caso, diventa necessario adattare uno standard comunicativo, si tratta di quello che in ambito linguistico intendiamo per internazionalizzazione, ovvero il processo di scelte stilistiche che rendono un prodotto facilmente adattabile a diversi mercati esteri.<\/p>\n\n\n\n<p>Effettuare un intervento di internazionalizzazione della propria documentazione in fase progettuale, permette di risparmiare tempo e costi nelle fasi successive, perch\u00e9 rende facilmente utilizzabile il materiale in pi\u00f9 di un paese straniero.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4. Il fattore umano<\/h2>\n\n\n\n<p>Oltre alla standardizzazione delle unit\u00e0 di misura entra poi in gioco il fattore umano, inteso in termini di accessibilit\u00e0 dei contenuti per chi user\u00e0 il prodotto.<\/p>\n\n\n\n<p>Tradurre il materiale tecnico o quello informativo in inglese potrebbe non essere sufficiente, e in alcuni casi anche uno svantaggio.<\/p>\n\n\n\n<p>Se \u00e8 vero che nel mondo 1.35 miliardi di persone parlando inglese (nativi e non) \u00e8 anche vero che i rimanenti 6.45 miliardi non lo parlano affatto.<\/p>\n\n\n\n<p>Proviamo poi a pensare ai contenuti marketing in ambito digitale.<\/p>\n\n\n\n<p>Ribadire quanto oggi giorno la tecnologia affianchi l\u2019utente nella scelta di cosa acquistare \u00e8 scontato tanto quanto dire che \u00e8 fondamentale che l\u2019acquirente sia in grado di comprendere nella sua lingua cosa sta comprando.<\/p>\n\n\n\n<p>Ma i contenuti marketing sono solo il prologo alla conquista di un mercato, accompagnare l\u2019utente durante tutto il Buyer\u2019s journey nella sua lingua madre \u00e8 l\u2019opera intera.<\/p>\n\n\n\n<p>Se da un lato la consapevolezza che il marketing e le transazioni commerciali devono essere fatte in lingua \u00e8 qualcosa di consolidato, lo \u00e8 meno il contesto tecnico, dove per\u00f2 l\u2019utilizzo della lingua nativa \u00e8 molto pi\u00f9 indispensabile per assicurarsi l\u2019utilizzo corretto del prodotto.<\/p>\n\n\n\n<p>Prima o poi \u00e8 capitato a tutti di dover montare qualcosa e non capire niente delle istruzioni presenti nel libretto (forse l\u2019azienda non aveva tenuto conto del budget per le traduzioni ed hanno usato una scorciatoia per rimediare).<\/p>\n\n\n\n<p>Possiamo dire che pi\u00f9 parliamo al nostro cliente nella sua lingua pi\u00f9 lui entrer\u00e0 in confidenza con il nostro brand che verr\u00e0 percepito pi\u00f9 umanamente.<\/p>\n\n\n\n<p>Questo ci dar\u00e0 la possibilit\u00e0 di distinguerci sugli altri marchi!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">5. Innovare o imitare?<\/h2>\n\n\n\n<p>A questo punto ti starai chiedendo: parlo la lingua del mio cliente?<br>Ma prima di questo forse dovresti chiederti: i miei concorrenti lo fanno?<\/p>\n\n\n\n<p>Questo perch\u00e9 potresti individuare una strategia per distinguerti dalle altre aziende.<\/p>\n\n\n\n<p>Quale?<\/p>\n\n\n\n<p>Entrare in confidenza con il cliente usando un approccio pi\u00f9 umano e parlando la sua lingua!<\/p>\n\n\n\n<p>Se vuoi fare in modo che i tuoi prodotti parlino la lingua dei tuoi clienti esteri, scrivici, potremmo <strong>studiare una strategia su misura per la tua azienda!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In fase di pianificazione del progetto \u00e8 sempre bene stabilire lo svolgimento e le figure che vi prenderanno parte.<\/p>\n<p>In questo modo \u00e8 possibile avere una chiara idea delle fasi e delle tempistiche necessarie alla conclusione di un progetto evitando cos\u00ec ritardi e costi extra non pianificati.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1992,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[429],"tags":[],"class_list":["post-1980","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-consigli"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1980","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1980"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1980\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2321,"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1980\/revisions\/2321"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1980"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1980"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.athena-parthenos.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1980"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}