Mehrsprachiges Copywriting

La creatività a servizio marketing della comunicazione: il servizio di copywriting multilingue adatta in un’altra lingua i materiali e i contenuti di marketing. Con la competenza che consente di mantenere e raggiungere gli obiettivi a cui mirano.

Scrivere per

È la capacità del copywriting; oltre la scrittura, una rielaborazione del messaggio che mira ad obiettivi di comunicazione ben precisi.

Creare opportunità

Interpretando e traducendo contenuti di marketing il copywriting multilingue amplifica le opportunità e i target raggiungibili.

Mirare meglio

Il copywriting multilingue produce un testo efficace perché localizzato, che tiene cioè conto delle caratteristiche linguistiche e culturali del target.

La creatività è un talento

Athena Parthenos affida il servizio di copywriting multilingue a copywriter, ovvero professionisti che oltre a possedere un’ottima padronanza della grammatica e della sintassi della lingua, possiedono anche il talento creativo indispensabile a questo tipo di scrittura. I materiali interessati dalla traduzione spaziano dagli strumenti off line come presentazioni, brochure, company profile, a quelli video e digitali come video brand, social content, testi siti web e campagne.

Documenti

Übersetzung von Katalogen und Broschüren

Il nostro servizio di traduzione di brochure e cataloghi è realizzato tenendo conto della tipologia di strumento, del target e dei suoi obiettivi.

App-Übersetzung und -Lokalisierung

Il nostro servizio di traduzione di App si concentra sulla traduzione della User Interface (UI) e User Assistance (UA), User Experience (UX) e dei relativi microtesti.

Übersetzung und Lokalisierung von Websites und E-Commerce

Il nostro servizio di traduzione per siti web e e-commerce si concentra sulla localizzazione accurata dei contenuti, tenendo conto delle esigenze SEO e delle caratteristiche della lingua originale.

Übersetzung offizieller Dokumente

Il nostro servizio di traduzione di documenti ufficiali garantisce precisione e affidabilità in ogni step del processo.

Übersetzung juristischer Dokumente

Conoscenza. Completezza. Precisione. La traduzione di un documento legale richiede massima attenzione ed esige competenze qualificate e costantemente aggiornate.

Übersetzung technischer Handbücher

Il nostro servizio di traduzione di manuali tecnici si caratterizza per l'utilizzo di strumenti e metodologie all'avanguardia, per garantire la massima qualità e accessibilità dei contenuti.

Elenco lingue